অভাবে স্বভাব নষ্ট- Necessity knows no law.

১. অভাবে স্বভাব নষ্ট- Necessity knows no law.
২. অতি চালাকের গলায় দড়ি- Too much cunning overreaches itself.
৩. অতি লোভে তাঁতি নষ্ট- To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.
৪. অতি ভক্তি চোরের লক্ষণ- Too much courtesy, full of craft.
৫. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট- Too many cooks spoil the broth.
৬. অসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু/বিপদেই বন্ধুর পরিচয় -- A friend in need is a friend indeed.
৭. অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী- A little learning is a dangerous thing.
৮. অপচয়ে অভাব ঘটে-Waste not, want not.
৯. অন্ধকারে ঢিল মারা-Beat about the bush.
১০. অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন-Day and night are alike to a blind man.
১১. অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই- Do not speak an unpleasant truth.
১২. অরণ্যে রোদন/বৃথা চেষ্টা- Crying in the wilderness.
১৩. অর্থই অনর্থের মূল-Money is the root cause of all unhappiness.
১৪, অহংকার পতনের মূল-Pride goeth before destruction.
১৫. অহিংসা পরম ধর্ম-Love is the best virtue.
১৬. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি-An empty vessel sounds much.
১৭. আকাশ কুসুম কল্পনা-Build castles in the air.
১৮. আগাছার বাড় বেশি-All weeds grow apace.
১৯. আগে ঘর, তবে তো পর-Charity begins at home.
২০. আঠারো মাসে বছর-Tardiness.
২১. আপনার পায়ে আপনি কুড়াল মারা-To dig one’s own grave.
২২. আপনার ভালো পাগলেও বোঝে- Even a fool knows his business.
২৩. আপনি বাঁচলে বাপের নাম/চাচা আপন প্রাণ বাঁচা-Self preservation is the first law of nature.
২৪. আগুন নিয়ে খেলা-To play with fire.
২৫. আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর-The cobbler must stick to his last.
২৬. আয় বুঝে ব্যয় কর-Cut your coat according to your cloth.
২৭. আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য করে- Allah helps those who helps help themselves.
২৮. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়-Where there is a will, there is a way
২৯. ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়-Tit for tat.
৩০. সৃষ্টিকর্তা যা করেন সবই মঙ্গলের জন্য-It is all for the best./ What God wills is for good.
৩১. উলুবনে মুক্তা ছড়ানো- To cast pearls before swine.
৩২. উত্তমমধ্যম দেওয়া (মারপিট করা)- To beat black and blue.
৩৩. উঁচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে-High winds blow on high hills.
৩৪. উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়-The child is father to the man
৩৫. উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে- One doth the scratch and another hath the scorn.
৩৬. উড়ে এসে জুড়ে বসা-To be quick to occupy.
৩৭. এক ক্ষুরে মাথা মোড়ানো-To be tarred with the same brush.
৩৮. এক ঢিলে দুই পাখি মারা-To kill two birds with one stone.
৩৯. এই তো কলির সন্ধ্যা- It is just the beginning of the trouble.
৪০. এক হাতে তালি বাজে না-I takes two to make a quarrel.
৪১. এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয়- One lie leads to another.
৪২. একাই একশ- A host in himself.
৪৩. একূল ওকূল দুকূল গেল- To fallen between two stools.
৪৪. এক মাঘে শীত যায় না- One swallow does not make a summer.
৪৫. এক মুখে দুরকম কথা-To blow hot and cold in the same breath.
৪৬. কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত- A cat has nine lives.
৪৭. কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না-No pains no gains.
৪৮. কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না-Black will take no other hue.
৪৯. কাঁচা বাঁশে ঘুণে ধরা-To be spoiled in early youth.
৫০. কাটা দিয়ে কাটা তোলা-To swallow the bait.

FOR MORE CLICK HERE

Copyright © Quality Can Do Soft.
Designed and developed by Sohel Rana, Assistant Professor, Kumudini Government College, Tangail. Email: [email protected]