২৪)সূরা আল লাইল
সুরা লাইল
সূরা লাইল আরবিঃ
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
সুরা লাইল বাংলা উচ্চারণ:
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম ।
১) ওয়াল্লাইলি ইযা-ইয়াগশা-।
২) ওয়ান্নাহা-রি ইযা-তাজাল্লা-।
৩) ওয়ামা-খালাকায যাকারা ওয়াল উনছা।
৪) ইন্না ছা‘ইয়াকুম লাশাত্তা-।
৫) ফাআম্মা-মান আ‘তা-ওয়াত্তাকা-।
৬) ওয়া সাদ্দাকা বিলহুছনা-।
৭) ফাছানুইয়াছছিরুহূলিল ইউছরা-।
৮) ওয়া আম্মা-মাম বাখিলা ওয়াছতাগনা-।
৯) ওয়া কাযযাবা বিল হুছনা-।
১০) ফাছানুইয়াছছিরুহূলিল‘উছরা-।
১১) ওয়ামা-ইউগনী ‘আনহু মা-লুহূইযা-তারাদ্দা-।
১২) ইন্না ‘আলাইনা-লালহুদা-।
১৩) ওয়া ইন্না লানা-লালআ-খিরাতা ওয়ালঊলা-।
১৪) ফাআনযারতুকুম না-রান তালাজ্জা-।
১৫) লা-ইয়াসলা-হাইল্লাল আশকা-
১৬) আল্লাযী কাযযাবা ওয়া তাওয়াল্লা-।
১৭) ওয়া ছাইউজান্নাবুহাল আতকা-।
১৮) আল্লাযী ইউ’তী মা-লাহূইয়াতাঝাক্কা-।
১৯) ওয়ামা-লিআহাদিন ‘ইনদাহূমিন নি‘মাতিন তুজঝা।
২০) ইল্লাবতিগাআ ওয়াজহি রাব্বিহিল আ‘লা-।
২১) ওয়া লাছাওফা ইয়ারদা-।
সূরা লাইল বাংলা অর্থ:
শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়,অতি দয়ালু।
১) শপথ রাত্রির, যখন সে আচ্ছন্ন করে,
২) শপথ দিনের, যখন সে আলোকিত হয়
৩) এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন,
৪) নিশ্চয় তোমাদের কর্ম প্রচেষ্টা বিভিন্ন ধরনের।
৫) অতএব, যে দান করে এবং খোদাভীরু হয়,
৬) এবং উত্তম বিষয়কে সত্য মনে করে,
৭) আমি তাকে সুখের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
৮) আর যে কৃপণতা করে ও বেপরওয়া হয়
৯) এবং উত্তম বিষয়কে মিথ্যা মনে করে,
১০) আমি তাকে কষ্টের বিষয়ের জন্যে সহজ পথ দান করব।
১১) যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।
১২) আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।
১৩) আর আমি মালিক ইহকালের ও পরকালের।
১৪) অতএব, আমি তোমাদেরকে প্রজ্বলিত অগ্নি সম্পর্কে সতর্ক করে দিয়েছি।
১৫) এতে নিতান্ত হতভাগ্য ব্যক্তিই প্রবেশ করবে,
১৬) যে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
১৭) এ থেকে দূরে রাখা হবে খোদাভীরু ব্যক্তিকে,
১৮) যে আত্নশুদ্ধির জন্যে তার ধন-সম্পদ দান করে।
১৯) এবং তার উপর কারও কোন প্রতিদানযোগ্য অনুগ্রহ থাকে না।
২০) তার মহান পালনকর্তার সন্তুষ্টি অন্বেষণ ব্যতীত।
২১) সে সত্বরই সন্তুষ্টি লাভ করবে।
সুরা লাইল ইংরেজি উচ্চারণঃ
Bismillah Hir Rahman Nir Raheem
1.Wallayli itha yaghsha
2.Wannahari itha tajalla
3.Wama khalaqa aththakarawal-ontha
4.Inna sa’yakum lashattaa
5.Fa ammaa man a’taa wattaqaa
6.Wa saddaqa bil husnaa
7.Fasanuyassiruhu lilyusra
8.Waamma man bakhila wastaghna
9.Wakaththaba bilhusna
10.Fasanuyassiruhu lilAAusra
11.Wa maa yughnee ‘anhu maaluhooo izaa taraddaa
12.Inna ‘alainaa lal hudaa
13.Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
14.Fa anzartukum naaran talazzaa
15.La yaslaha illaal-ashqa
16.Allathee kaththaba watawalla
17.Wa sa yujannnabuhal atqaa
18.Allazee yu’tee maalahoo yatazakkaa
19.Wa maa li ahadin ‘indahoo min ni’matin tujzaaa
20.Illab tighaaa’a wajhi rabbihil a ‘laa
21.Walasawfa yarda
সুরা লাইল ইংরেজি অর্থ:
In the name of Allah, The Most Gracious and The Most Merciful
1. By the night when it covers
2. And [by] the day when it appears
3. And [by] He who created the male and female,
4. Indeed, your efforts are diverse.
5. As for he who gives and fears Allah
6. And believes in the best [reward],
7. We will ease him toward ease.
8. But as for he who withholds and considers himself free of need
9. And denies the best [reward],
10. We will ease him toward difficulty,
11. And what will his wealth avail him when he falls?
12. Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
13. And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
14. So I have warned you of a Fire which is blazing.
15. None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
16. Who had denied and turned away.
17. But the righteous one will avoid it –
18. [He] who gives [from] his wealth to purify himself
19. And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
20. But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
21. And he is going to be satisfied.