Meanings of Phrases -A

1. Meanings of Phrases -A

A list of Some Important Idioms and Phrases

A

ABC (primary knowledge, āĻĒā§āϰāĻžāĻĨāĻŽāĻŋāĻ• āĻœā§āĻžāĻžāύ)&mdamdash;He does not know the ABC of politics.

A stitch in time saves nine- āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āĻāĻ• āĻĢā§‹ā§œ āĻ…āϏāĻŽā§Ÿā§‡āϰ āĻĻāĻļāĻĢā§‹ā§œ-āĻŽā§‚āϞāϤāσ timely action āĻŦāĻž āϏāĻŽā§ŸāĻŽāϤ āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāĻž-Those people who follow the proverb a stitch in time saves nine succeed in life.

A bird in hand is worth two in bush-āĻ…āύāĻŋāĻļā§āϚāĻŋāϤ āĻ…āύ⧇āĻ• āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻžāĻļāĻžāϰ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻšāĻžāϤ⧇ āĻĒāĻžāĻ“ā§ŸāĻž āĻ•āĻŽ āϜāĻŋāύāĻŋāϏāĻ“ āĻ­āĻžāϞ⧋- We know the significance of the proverb a bird in hand is worth two in bush.

A snake in the grass- a hidden enemy-āϗ⧁āĻĒā§āϤ āĻļāĻ¤ā§āϰ⧁- He dreads a snake in the grass.

Above all (more than anything else, āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āĻžāĻĒāϰāĻŋ)—Above all, be careful of your health.

Above board (spontaneous, āĻ…āĻ•āĻĒāϟ)—His activities are open and above board.

Abode of God-āĻ–ā§‹āĻĻāĻžāϰ āφāĻŦāĻžāϏāĻ¸ā§āĻĨāϞ- Heaven āĻŦāĻž āĻ¸ā§āĻŦāĻ°ā§āĻ—- Life is not a abode of heaven.

Achilles' heel (week point, āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻŦāϞāϤāĻž)—Falling in love with ladies is his Achilles' heel.

A dark horse- A person about whose past nothing is known-āϝ⧇ āĻŽāĻžāύ⧁āώ⧇āϰ āĻ…āϤ⧀āϤ āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇ āĻ•āĻŋāϛ⧁ āϜāĻžāύāĻž āϝāĻžā§Ÿ āύāĻž- Mr. Hasan is a dark horse of our office.

A bolt from the blue – āĻ…āĻĒā§āϰāĻ¤ā§āϝāĻžāĻļāĻŋāϤ, āĻĻ⧁āσāĻ– āĻŦāĻž āĻ•ā§āϞ⧇āĻļ- an unexpected calamity- The incident occurred as a bolt from the blue.

A bed of roses–  āϏ⧁āĻ–-āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻšā§āĻ›āĻ¨ā§āĻĻā§āϝāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ-comfortable- Life is not a bed of roses.

A la mode – according to the current fashion -āφāϧ⧁āύāĻŋāĻ• āϰ⧀āϤāĻŋ āĻ…āύ⧁āϏāĻžāϰ⧇-He dressed in a la mode.

After all (in spite of everything, āĻŽā§‹āĻŸā§‡āϰ āωāĻĒāϰ)—After all, he is a good man.

After one’s own heart -āĻ•āĻžāϰ⧋ āϏāĻ°ā§āĻŦā§‹āĻ¤ā§āϤāĻŽ āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ⧇āϰ āĻ…āύ⧁āϰ⧂āĻĒ āĻ•āĻŋāϛ⧁- Reza did the work after his own heart.

Against strong opposition – āĻļāĻ•ā§āϤāĻŋāĻļāĻžāϞ⧀ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻ•ā§āώ⧇āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāϰ⧀āϤ⧇- in the teeth of- we were able to have our project approved against strong oppositions.

All at once (suddenly āĻšāĻ āĻžā§Ž)—All at once a tiger came out of the forest.

All on a sudden (suddenly, āĻšāĻ āĻžā§Ž) -All on a sudden a tiger came out of the bush.

All of a sudden (suddenly, āĻšāĻ āĻžā§Ž) –All of a sudden he came out.

All but (nearly, āĻĒā§āϰāĻžā§Ÿ)—The poor villagers are all but ruined.

All in – āĻ…āĻ¤ā§āϝāĻ¨ā§āϤ āĻĒāϰāĻŋāĻļā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϤ- very tired- He feels all in the afternoon.

All in all (supreme, āϏāĻ°ā§āĻŦ⧇āϏāĻ°ā§āĻŦāĻž)-My father is all in all in his office.

Apple of discord (matter of dispute, āĻŦāĻŋāĻŦāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽā§‚āϞ āĻŦāĻŋāώ⧟)—The paternal property has become an apple of discord between the two brothers.

Apple of one’s eyes- extremely favorite-āĻ…āϤāĻŋāĻĒā§āϰāĻŋ⧟ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āĻŦāĻž āĻŦāĻ¸ā§āϤ⧁- The boy is the apple of his mother's eyes.

As if (as it would be, āϝ⧇āύ) —He swims so beautifully as if he were the water-god.

As it were(āϝ⧇āύ)—The sun is, as it were, the lamp of the universe.

As usual (habitually, āĻĒā§āϰāϤāĻŋāύāĻŋ⧟āϤ)-He is late as usual.

As to (about, āϏāĻŽā§āĻĒāĻ°ā§āϕ⧇)-As to the matter I do not know anything.

At a loss (puzzled, āĻšāϤāĻŦ⧁āĻĻā§āϧāĻŋ)-He was at a loss and did not know what to do.

At all (primarily, āφāĻĻ⧌)-He does not know French at all.

At all events (in all cases, āϝāĻžāĻšāĻžāχ āĻšā§‹āĻ• āύāĻž āϕ⧇āύ)-I shall stand by him at all events.

At a low ebb (declining, āĻ­āĻžāϟāĻŋāĻŽā§āϖ⧇/āĻ•āĻŽāĻž)-His fame is at a low ebb now.

At arm's length (at a distance, āĻ…āĻ˛ā§āĻĒ āĻĻ⧁āϰāĻ¤ā§āĻŦ⧇)-Try to keep the bad boy at arm's length.

At a stretch (without break, āĻāĻ•āϟāĻžāύāĻž)-He can run ten miles at a stretch.

At bay (in a tight corner, āϕ⧋āĻŖāĻ āĻžāϏāĻž)—The tiger was at bay in the bush.

At best (āĻŦ⧜āĻœā§‹āϰ-) I can give you five taka at best.

At one's finger ends (ready at hand, āύāĻ–āĻĻāĻ°ā§āĻĒāύ⧇)-All these facts are at his finger ends.

At daggers drawn (at enmity, āĻ­ā§€āώāĻŖ āĻļāĻ¤ā§āϰ“āϤāĻžā§Ÿ)—The two brothers are now at daggers drawn.

At home (skilled, āĻĻāĻ•ā§āώ)—He is at home in Mathematics.

At home (comfortable, āφāϰāĻžāĻŽāĻĻāĻžā§ŸāĻ•) I feel at home in your house.

At large (free, āĻ¸ā§āĻŦāĻžāϧ⧀āύāĻ­āĻžāĻŦ⧇)-Birds can fly in the sky at large.

At last (in the long run, āĻ…āĻŦāĻļ⧇āώ⧇)-I got my missing book at last.

At least (at the lowest, āĻ•āĻŽāĻĒāĻ•ā§āώ⧇) -At least one hundred boys will come to school today.

At one's wits end (puzzled āĻšāϤāĻŦ⧁āĻĻā§āϧāĻŋ)-He was at his wits end and did not know what to do.

At random (without any aim, āωāĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝāĻšā§€āύāĻ­āĻžāĻŦ⧇)-He hit the ball at random.

A red letter day- A memorable day-āĻ¸ā§āĻŽāϰāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻĻāĻŋāύ- The 16 December is our red letter day.

At sixes and sevens (scattered, āĻāϞ⧋āĻŽā§‡āϞ⧋āĻ­āĻžāĻŦ⧇)- All the furniture in the room were at sixes and sevens.

At stake (in danger, āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ⧇)-His life is at stake now.

At one's back and call (obedient, āφāĻœā§āĻžāĻžāĻŦāĻš) -He is always at my back and call.

At one with (āĻāĻ•āĻŽāϤ) — I am at one with you on this point.

At one's own sweet will (according to his wishes, āχāĻšā§āĻ›āĻžāύ⧁āϝāĻžā§Ÿā§€) -He still does it at his own sweet will

At the eleventh hour (at the last moment, āĻļ⧇āώāĻŽā§āĻšā§‚āĻ°ā§āϤ⧇)— The doctor came to the patient at the eleventh hour.

At times (āĻŽāĻžāĻā§‡ āĻŽāĻžāĻā§‡) —He comes here at times.